试题详情
- 单项选择题「高木健夫は軽快な筆の名文家だった。十七年間も、「編集手帳」を書き続けた。「七打数で二安打かな」と語ったことがあった。」中划线部分的最佳翻译是?()
A、但他也说"我写的文章七篇里头也会有两篇不怎么样"
B、但他也说"我写的文章七篇里头也就两篇还过得去吧"
C、但他也说"我写文章其实心里也是七上八下的"
D、但他也说"我写文章写出来也就是自己所准备的两成左右吧"
关注下方微信公众号,在线模考后查看

热门试题
- すぽうつ()
- 京子さん、悪いけど、明日、駅まで()に来
- 夏休みに旅行に行く()にしました。
- 昔々、金(黄金、金子)が大好きな一人の国
- 給料の2割増()条件に、その仕事を引き受
- 夫は横になる()いびきをかき始めた。
- 「どうぞ、入ってください。」()
- 父親は平日は忙しいので、日曜日()は子ど
- あの話を()からというもの、怖くてトイレ
- 下列外来语来源属于荷兰语的有()
- あの人形はぜんぜん()です。
- 社会に出ていろいろな人を見ていると
- あのあたりは交通量が多いので、今、()工
- 以下哪一项是“は”的片假名?()
- 私が新しく店を出すので、父は銀行からお金
- 会社ではやはり、上司に()部下が求められ
- 食費读音正确的是()
- 買ってきた野菜は日がたつ()栄養が失われ
- いくら我慢しようと()、涙が止まらなかっ
- 鈴木:お、山下。 山下:あ、(A