试题详情
- 简答题翻译:all bills of lading issued under this charter party shall be endorsed“the printed clauses of the bill of lading shall stand null and void of they are not in conformity with the charter party.”
关注下方微信公众号,在线模考后查看

热门试题
- 航次租船合同的标准格式很多,国际航运界通
- “theKyzikos”号轮在意大利装钢
- 下列各个租约中在船舶状态方面均规定
- 某船东将其所属的Fortune型货轮租给
- 递交装卸准备就绪通知书的条件
- 中国海商法中关于航次租船合同的强制性规定
- 翻译:interpellation cl
- 航次租船合同中不由出租人支付的费用是()
- 翻译:speed and consump
- 定期租船合同中出租人和承租人关于费用和相
- 期租合同中,承租人应指示船舶前往安全的港
- 定期租船情况下,承租人对船舶的自然损耗应
- 船东和承租人订立了定期租船合同,采用了N
- 简述国际上航次租船合同有哪几种标准格式
- 属于定期租船中广泛使用的标准合同格式有(
- 某船船长在开航前突然死亡,船舶因此需等待
- 哪些情况可以视为期租出租人放弃行使撤船权
- 当承租人持有提单时解决出租人和承租人之
- 简要介绍航次期租船的概念和含义
- 速遣费由租船人付给船东