试题详情
- 单项选择题「皆さまの心のこもったご接待と、至れり尽くせりのご配慮には、お礼の言葉もございません。」的最佳翻译是?()
A、对各位的热情接待和无微不至的照顾,我们真不知道如何感谢才好
B、对各位的热情接待和无微不至的照顾,我们无法感谢
C、对各位的热情招待和仁至义尽的关怀,我没有什么好说的
D、对各位的热情招待和仁至义尽的关怀,我没有感谢的话要说
关注下方微信公众号,在线模考后查看

热门试题
- この会社では毎年1月1日は全員出社して、
- 夫:賞味期限と消費期限の違い、知ってる?
- タクシー()家へ帰ります。
- 部長は結婚の仲人を快く()してくれた。
- 昨日友達()家に遊び()来ました。
- 日本では、マンガは文化の一つとして認めら
- これはとても複雑()、難しい問題です。
- 「急場しのぎの間に合わせ」的最佳翻译是?
- 会議が始まるまでに、この資料の()を20
- 歌手としての道は厳しいですが、これからも
- いろいろやってみましたが、()だめでした
- 「昨日の天気は()でしたか。」「寒かった
- 「どうぞ、入ってください。」()
- では、わたしがやる()やってみてください
- 父は会社()記念品をもらいまし。
- 李さんは家で朝ご飯を食べません。()
- この度は、先生にいろいろご心配を()、申
- 店内の全商品を100円均一で売る100円
- 非常に人気のあるのは()温泉です。
- 公開入札读音正确的是()