试题详情
- 简答题 可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特>第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本,这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意,这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。” ——选自《纪念傅雷》 这是一段什么描写?有什么作用?
关注下方微信公众号,在线模考后查看

热门试题
- 李贺诗中带有明显的伤感情调和浓郁的死亡气
- 华林部过马伶曰:“子,天下之善技也”。“
- 《资治通鉴》是一部()。
- 司马迁,字(),西汉阳夏人,是我国历史上
- 举例说明《祭欧阳文忠公文》用词精到的特点
- 下列小说中不是借鉴宋元话本“讲史”类的作
- 盖儒者所争,……则固前知其如此也。王安石
- 左联
- 闻一多是现代著名诗人,他的诗对我国现代诗
- 不但"以诗为词",而且"以文为词"的词人
- 翻译:铸就而尽相思错,料当初,费尽人间铁
- 下列四个“宣言”发表的正确顺序是()
- 下面是《选择与安排》中的一段话:
- “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”是()
- ()是老子之后道家学派的代表人物,其思想
- 艺术的真正魅力来自于语言。
- 《史记》是我国第一部纪传体史书,分为十二
- 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜
- 诗人艾青的成名之作()。
- 问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼