试题详情
- 单项选择题下面所列举的在文学翻译中的词的文化意义不同的几种现象中,哪一种是文化意义增加的例子。()
A、象“阴阳”、“道”、“气”这样一些词,很难在西方语言中找到等价的词。
B、B、西方人把银河系叫做“MilkyWy”,而中国则把它叫做“银河”。
C、美国的小说《麦迪逊县的桥》,被翻译成中文后,成了《廊桥遗梦》这样一个富有诗意的名字。
D、“狗”在中国往往被用在贬义词当中,而西方通常不带有这样的贬义。
关注下方微信公众号,在线模考后查看

热门试题
- 比学为何形成于19世纪其最适宜的土壤为什
- 简述太极图和十字架的意蕴。
- 西方学界多沿用亚理士多德的三分法,把文类
- 美国学派
- 媒介
- 互动认知
- 1897年,法国波斯奈特在里昂大学创办第
- 每一篇艺术作品都有(),但是不一定都能纳
- “任何一部文学作品的社会意义和美学价值只
- 比较文学研究领域的各种文学关系大致包括影
- 可比性
- 下列不属于二十一世纪比较文学学科背景的是
- “言之无文,行之不远”中的“文”,是指要
- 在《红楼梦评论》中,王国维认为《红楼梦》
- 《拉奥孔》是就诗与造型艺术进行区分的经典
- 比较文学的三大学派及其基本特征:
- 对20世纪西方文学理论产生了重大影响的语
- 怎样对待“世界性”与“民族性”的矛盾?
- “一事平生无齮龁,但开风气不为师。”该句
- 接受学对传统的比较文学理论有何突破与创新