试题详情
- 判断题商品名的翻译大多采取音译,比如Goldlion被译为“金利来”,Safeguard为“舒肤佳”,Arche为“雅倩”等。
关注下方微信公众号,在线模考后查看

热门试题
- 请从下列译文中选出“请给我们点赞”错误的
- 英诗A Red,Red Rose是诗人R
- 歌曲翻译大致可以分为两大类,即歌曲译配和
- 宣传口号“创环保模范城市,建绿色生态家园
- 将If you want to kill
- 在歌曲译配时,为了译词入歌的目的,韵律、
- 请选出Dog Days Are Here
- 在公示语中使用押韵的修辞,可使公示语读来
- 下列哪一项不属于利用“翻译记忆(Tran
- 为了传播中国文化,“包子”不应该翻译为b
- “信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。
- “信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思
- 请选出“像热锅上的蚂蚁”正确的英文译文。
- 从公示语语言简短精炼的特点来看,“只准临
- 张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Tak
- 《红楼梦》位居我国古典四大名著之首。其中
- 从政治上讲,“中国大陆”既可以翻译为Ma
- 将电脑游戏《星际争霸》中刀锋女王的一句话
- 我国唐代语言学家贾公彦在《义疏》中说道:
- 某洗发露广告语Start ahead反映