试题详情
- 单项选择题请问下列哪一种方式属于“译后编辑”?()
A、先人工对原文进行断句或改写,然后再用google进行翻译
B、对机器翻译的译文进行人工修改
C、利用“诱导法”在google搜索译文
关注下方微信公众号,在线模考后查看

热门试题
- The applicants who h
- 汉语是意合的语言,常省去主语和连词。基于
- 教学录音带的广告A SOUND way
- 美国桂冠诗人Robert Burns认为
- 请从下列选项中选出表达“死亡”的英文委婉
- 将“加我微信好友”译为Friend me
- 谈到书名翻译,准确地讲,有些书名不是翻译
- 公示语“如需帮助,请按铃”可以翻译为Pl
- 某种轮胎的广告语He laughs be
- 我国唐代语言学家贾公彦在《义疏》中说道:
- 汉语常缺少主语和连词,汉语句子英译时就必
- 酒店的公示语“满房”对应的英文就是The
- 肯德基的广告语At KFC,we do
- “信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思
- 歌曲翻译大致可以分为两大类,即歌曲译配和
- 毛泽东诗词名句“一万年太久,只争朝夕”的
- 汉语的“单身狗”中的“狗”实际上是英文s
- 下列哪一项不属于利用“翻译记忆(Tran
- 下列短语中的哪个翻译不属于直译?()
- 北京航天航空大学的官方英文名为()。